Dz20_19

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz20_19 δουλεύων τῷ κυρίῳ μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ δακρύων καὶ πειρασμῶν τῶν συμβάντων μοι ἐν ταῖς ἐπιβουλαῖς τῶν Ἰουδαίων·
L02 Dz20_19 douleu/On tO=| kuri/O| meta\ pa/sEs tapeinofrosu/nEs kai\ dakru/On kai\ peirasmO=n tO=n sumba/ntOn moi e)n tai=s e)piboulai=s tO=n *)ioudai/On:
L03 Dz20_19 duleuOn tO kyriO meta pasEs tapeinofrosynEs kai dakryOn kai peirasmOn tOn symbantOn moi en tais epibulais tOn iudaiOn:
L04Dz20_19v--papnsm-ra----dsm-n-----dsm-p---------a-----gsf-n-----gsf-c---------n-----gpn-c---------n-----gpm-ra----gpm-v--aapgpm-rp----ds--p---------ra----dpf-n-----dpf-ra----gpm-a-----gpm-
L05Dz20_19G1398G3588G2962G3326G3956G5012G2532G1144G2532G3986G3588G4819G3427G1722G3588G1917G3588G2453
L06 Dz20_19 Jak służyłem Panu z całą pokorą wśród łez i doświadczeń, które mnie spotkały z powodu zasadzek żydowskich.
L07 Dz20_19 Jak służyłem G1398 Panu G2962 z całą G3956 pokorą G5012 wśród łez G1144 i doświadczeń G3986 , które mnie spotkały G4819 z powodu zasadzek G1917 żydowskich G2453 .

© Cezary Podolski