| L01 | Dz20_32 | καὶ | τὰ | νῦν | παρατίθεμαι | ὑμᾶς | τῷ | θεῷ | καὶ | τῷ | λόγῳ | τῆς | χάριτος | αὐτοῦ | τῷ | δυναμένῳ | οἰκοδομῆσαι | καὶ | δοῦναι | τὴν | κληρονομίαν | ἐν | τοῖς | ἡγιασμένοις | πᾶσιν. |
| L02 | Dz20_32 | kai\ | ta\ | nu=n | parati/Temai | u(ma=s | tO=| | TeO=| | kai\ | tO=| | lo/gO| | tE=s | CHa/ritos | au)tou= | tO=| | duname/nO| | oi)kodomE=sai | kai\ | dou=nai | tE\n | klEronomi/an | e)n | toi=s | E(giasme/nois | pa=sin. |
| L03 | Dz20_32 | kai | ta | nyn | paratiTemai | hymas | tO | TeO | kai | tO | logO | tEs | CHaritos | autu | tO | dynamenO | oikodomEsai | kai | dunai | tEn | klEronomian | en | tois | hEgiasmenois | pasin. |
| L04 | Dz20_32 | c---------![]() | ra----apn-![]() | d---------![]() | v-1pmi-s--![]() | rp----ap--![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | c---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | rp----gsm-![]() | ra----dsm-![]() | v--pmpdsm-![]() | v--aan----![]() | c---------![]() | v--aan----![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | ra----dpm-![]() | v--xppdpm-![]() | a-----dpm-![]() |
| L05 | Dz20_32 | G2532![]() | G3588![]() | G3568![]() | G3908![]() | G5209![]() | G3588![]() | G2316![]() | G2532![]() | G3588![]() | G3056![]() | G3588![]() | G5485![]() | G846![]() | G3588![]() | G1410![]() | G3618![]() | G2532![]() | G1325![]() | G3588![]() | G2817![]() | G1722![]() | G3588![]() | G37![]() | G3956![]() |
| L06 | Dz20_32 | A teraz polecam was Bogu i słowu Jego łaski władnemu zbudować i dać dziedzictwo ze wszystkimi świętymi. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz20_32 | A teraz G3568 polecam G3908 was G5209 Bogu G2316 i słowu G3056 Jego łaski G5485 władnemu G1410 zbudować G3618 i dać G1325 dziedzictwo G2817 ze wszystkimi G3956 świętymi G37 . |
|||||||||||||||||||||||


































