| L01 | Dz21_24 | τούτους | παραλαβὼν | ἁγνίσθητι | σὺν | αὐτοῖς | καὶ | δαπάνησον | ἐπ᾿ | αὐτοῖς | ἵνα | ξυρήσονται | τὴν | κεφαλήν, | καὶ | γνώσονται | πάντες | ὅτι | ὧν | κατήχηνται | περὶ | σοῦ | οὐδέν | ἐστιν, | ἀλλὰ | στοιχεῖς | καὶ | αὐτὸς | φυλάσσων | τὸν | νόμον. |
| L02 | Dz21_24 | tou/tous | paralabO\n | a(gni/sTEti | su\n | au)toi=s | kai\ | dapa/nEson | e)p' | au)toi=s | i(/na | XurE/sontai | tE\n | kefalE/n, | kai\ | gnO/sontai | pa/ntes | o(/ti | O(=n | katE/CHEntai | peri\ | sou= | ou)de/n | e)stin, | a)lla\ | stoiCHei=s | kai\ | au)to\s | fula/ssOn | to\n | no/mon. |
| L03 | Dz21_24 | tutus | paralabOn | hagnisTEti | syn | autois | kai | dapanEson | ep' | autois | hina | XyrEsontai | tEn | kefalEn, | kai | gnOsontai | pantes | hoti | hOn | katECHEntai | peri | su | uden | estin, | alla | stoiCHeis | kai | autos | fylassOn | ton | nomon. |
| L04 | Dz21_24 | rd----apm-![]() | v--aapnsm-![]() | v-2apd-s--![]() | p---------![]() | rp----dpm-![]() | c---------![]() | v-2aad-s--![]() | p---------![]() | rp----dpm-![]() | c---------![]() | v-3fmi-p--![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | v-3fmi-p--![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | rr----gpn-![]() | v-3xpi-p--![]() | p---------![]() | rp----gs--![]() | a-----nsn-![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | v-2pai-s--![]() | d---------![]() | rp----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() |
| L05 | Dz21_24 | G5128![]() | G3880![]() | G48![]() | G4862![]() | G846![]() | G2532![]() | G1159![]() | G1909![]() | G846![]() | G2443![]() | G3587![]() | G3588![]() | G2776![]() | G2532![]() | G1097![]() | G3956![]() | G3754![]() | G3739![]() | G2727![]() | G4012![]() | G4675![]() | G3762![]() | G2076![]() | G235![]() | G4748![]() | G2532![]() | G846![]() | G5442![]() | G3588![]() | G3551![]() |
| L06 | Dz21_24 | weź ich z sobą, poddaj się razem z nimi oczyszczeniu, pokryj za nich koszty, aby mogli ostrzyc sobie głowy, a wtedy wszyscy przekonają się, że w tym, czego się dowiedzieli o tobie, nie tylko nie ma źdźbła prawdy, lecz że ty sam przestrzegasz Prawa na ró | |||||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz21_24 | Weź G3880 ich z sobą, poddaj się razem z nimi G4862 oczyszczeniu G48 , pokryj za nich koszty G1159 , aby mogli ostrzyc G3587 sobie głowy G2776 , a wtedy wszyscy G3956 przekonają się G1097 , że w tym, czego się dowiedzieli G2727 o tobie G4675 , nie tylko nie ma źdźbła prawdy G3762 , lecz że ty sam przestrzegasz G5442 Prawa G3551 na równi z nimi. |
|||||||||||||||||||||||||||||















































