| L01 | Dz21_25 | περὶ | δὲ | τῶν | πεπιστευκότων | ἐθνῶν | ἡμεῖς | ἐπεστείλαμεν | κρίναντες | φυλάσσεσθαι | αὐτοὺς | τό | τε | εἰδωλόθυτον | καὶ | αἷμα | καὶ | πνικτὸν | καὶ | πορνείαν. |
| L02 | Dz21_25 | peri\ | de\ | tO=n | pepisteuko/tOn | e)TnO=n | E(mei=s | e)pestei/lamen | kri/nantes | fula/ssesTai | au)tou\s | to/ | te | ei)dOlo/Tuton | kai\ | ai(=ma | kai\ | pnikto\n | kai\ | pornei/an. |
| L03 | Dz21_25 | peri | de | tOn | pepisteukotOn | eTnOn | hEmeis | epesteilamen | krinantes | fylassesTai | autus | to | te | eidOloTyton | kai | haima | kai | pnikton | kai | porneian. |
| L04 | Dz21_25 | p---------![]() | c---------![]() | ra----gpn-![]() | v--xapgpn-![]() | n-----gpn-![]() | rp----np--![]() | v-1aai-p--![]() | v--aapnpm-![]() | v--pmn----![]() | rp----apm-![]() | ra----asn-![]() | c---------![]() | a-----asn-![]() | c---------![]() | n-----asn-![]() | c---------![]() | a-----asn-![]() | c---------![]() | n-----asf-![]() |
| L05 | Dz21_25 | G4012![]() | G1161![]() | G3588![]() | G4100![]() | G1484![]() | G2249![]() | G1989![]() | G2919![]() | G5442![]() | G846![]() | G3588![]() | G5037![]() | G1494![]() | G2532![]() | G129![]() | G2532![]() | G4156![]() | G2532![]() | G4202![]() |
| L06 | Dz21_25 | Co zaś do pogan, którzy uwierzyli, posłaliśmy im na piśmie polecenie, aby powstrzymali się od pokarmów ofiarowanych bożkom, od krwi, od tego, co uduszone, i od nierządu. | ||||||||||||||||||
| L07 | Dz21_25 | Co zaś do pogan G1484 , którzy uwierzyli G4100 , posłaliśmy im na piśmie G1989 polecenie G2919 , aby powstrzymali się G5442 od pokarmów ofiarowanych bożkom G1494 , od krwi G129 , od tego, co uduszone G4156 , i od nierządu G4202 . |
||||||||||||||||||






























