| L01 | Dz22_15 | ὅτι | ἔσῃ | μάρτυς | αὐτῷ | πρὸς | πάντας | ἀνθρώπους | ὧν | ἑώρακας | καὶ | ἤκουσας. |
| L02 | Dz22_15 | o(/ti | e)/sE| | ma/rtus | au)tO=| | pro\s | pa/ntas | a)nTrO/pous | O(=n | e(O/rakas | kai\ | E)/kousas. |
| L03 | Dz22_15 | hoti | esE | martys | autO | pros | pantas | anTrOpus | hOn | heOrakas | kai | Ekusas. |
| L04 | Dz22_15 | c---------![]() | v-2fmi-s--![]() | n-----nsm-![]() | rp----dsm-![]() | p---------![]() | a-----apm-![]() | n-----apm-![]() | rr----gpn-![]() | v-2xai-s--![]() | c---------![]() | v-2aai-s--![]() |
| L05 | Dz22_15 | G3754![]() | G2071![]() | G3144![]() | G846![]() | G4314![]() | G3956![]() | G444![]() | G3739![]() | G3708![]() | G2532![]() | G191![]() |
| L06 | Dz22_15 | Bo wobec wszystkich ludzi będziesz świadczył o tym, co widziałeś i słyszałeś. | ||||||||||
| L07 | Dz22_15 | Bo wobec wszystkich G3956 ludzi G444 będziesz G2071 świadczył G3144 o tym, co G3739 widziałeś G3708 i słyszałeś G191 . |
||||||||||





















