Informacja
Bible Left

Dz22_3

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Dz22_3 Ἐγώ εἰμι ἀνὴρ Ἰουδαῖος, γεγεννημένος ἐν Ταρσῷ τῆς Κιλικίας, ἀνατεθραμμένος δὲ ἐν τῇ πόλει ταύτῃ, παρὰ τοὺς πόδας Γαμαλιὴλ πεπαιδευμένος κατὰ ἀκρίβειαν τοῦ πατρῴου νόμου, ζηλωτὴς ὑπάρχων τοῦ θεοῦ καθὼς πάντες ὑμεῖς ἐστε σήμερον·
L02 Dz22_3 *)egO/ ei)mi a)nE\r *)ioudai=os, gegennEme/nos e)n *tarsO=| tE=s *kiliki/as, a)nateTramme/nos de\ e)n tE=| po/lei tau/tE|, para\ tou\s po/das *gamaliE\l pepaideume/nos kata\ a)kri/beian tou= patrO/|ou no/mou, DZElOtE\s u(pa/rCHOn tou= Teou= kaTO\s pa/ntes u(mei=s e)ste sE/meron:
L03 Dz22_3 egO eimi anEr iudaios, gegennEmenos en tarsO tEs kilikias, anateTrammenos de en tE polei tautE, para tus podas gamaliEl pepaideumenos kata akribeian tu patrOu nomu, DZElOtEs hyparCHOn tu Teu kaTOs pantes hymeis este sEmeron:
L04Dz22_3rp----ns--v-1pai-s--n-----nsm-a-----nsm-v--xppnsm-p---------n-----dsf-ra----gsf-n-----gsf-v--xppnsm-c---------p---------ra----dsf-n-----dsf-rd----dsf-p---------ra----apm-n-----apm-n-----gsm-v--xppnsm-p---------n-----asf-ra----gsm-a-----gsm-n-----gsm-n-----nsm-v--papnsm-ra----gsm-n-----gsm-c---------a-----npm-rp----np--v-2pai-p--d---------
L05Dz22_3G1473G1510G435G2453G1080G1722G5019G3588G2791G397G1161G1722G3588G4172G3778G3844G3588G4228G1059G3811G2596G195G3588G3971G3551G2207G5225G3588G2316G2531G3956G5210G2075G4594
L06 Dz22_3 Ja jestem Żydem - mówił - urodzonym w Tarsie w Cylicji. Wychowałem się jednak w tym mieście, u stóp Gamaliela otrzymałem staranne wykształcenie w Prawie ojczystym. Gorliwie służyłem Bogu, jak wy wszyscy dzisiaj służycie.
L07 Dz22_3 Ja G1473 jestem G1510 Żydem G2453 – mówił – urodzonym G1080 w Tarsie G5019 w Cylicji G2791 . Wychowałem się G397 jednak w tym G3778 mieście G4172 , u stóp G4228 Gamaliela G1059 otrzymałem G3811 staranne wykształcenie w Prawie G3551 ojczystym G3971 . Gorliwie G2207 służyłem G5225 Bogu G2316 , jak G2531 wy G5210 wszyscy G3956 dzisiaj G4594 służycie.

© Cezary Podolski