Dz26_1

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz26_1 Ἀγρίππας δὲ πρὸς τὸν Παῦλον ἔφη, Ἐπιτρέπεταί σοι περὶ σεαυτοῦ λέγειν. τότε Παῦλος ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἀπελογεῖτο,
L02 Dz26_1 *)agri/ppas de\ pro\s to\n *pau=lon e)/fE, *)epitre/petai/ soi peri\ seautou= le/gein. to/te o( *pau=los e)ktei/nas tE\n CHei=ra a)pelogei=to,
L03 Dz26_1 agrippas de pros ton paulon efE, epitrepetai soi peri seautu legein. tote ho paulos ekteinas tEn CHeira apelogeito,
L04Dz26_1n-----nsm-c---------p---------ra----asm-n-----asm-v-3iai-s--v-3ppi-s--rp----ds--p---------rp----gsm-v--pan----d---------ra----nsm-n-----nsm-v--aapnsm-ra----asf-n-----asf-v-3imi-s--
L05Dz26_1G67G1161G4314G3588G3972G5346G2010G4671G4012G4572G3004G5119G3588G3972G1614G3588G5495G626
L06 Dz26_1 Wolno ci mówić w swojej obronie - powiedział Agryppa do Pawła. Wtedy Paweł wyciągnąwszy rękę rozpoczął mowę obronną:
L07 Dz26_1 (1) Agrypa G67 powiedział G2036 do G4314 Pawła G3972 : Wolno G2010 ci G4771 mówić G3004 za G5228 siebie G4572 . Wtedy G5119 Paweł G3972 wyciągnąwszy G1614 rękę G5495 , zaczął G626 mówić G626 w swojej obronie G626 .

© Cezary Podolski