Dz26_21

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz26_21 ἕνεκα τούτων με Ἰουδαῖοι συλλαβόμενοι [ὄντα] ἐν τῷ ἱερῷ ἐπειρῶντο διαχειρίσασθαι.
L02 Dz26_21 e(/neka tou/tOn me *)ioudai=oi sullabo/menoi [o)/nta] e)n tO=| i(erO=| e)peirO=nto diaCHeiri/sasTai.
L03 Dz26_21 heneka tutOn me iudaioi syllabomenoi [onta] en tO hierO epeirOnto diaCHeirisasTai.
L04Dz26_21p---------rd----gpn-rp----as--a-----npm-v--ampnpm-v--papasm-p---------ra----dsn-a-----dsn-v-3imi-p--v--amn----
L05Dz26_21G1752G5130G3165G2453G4815G1487G1722G3588G2411G3987G1315
L06 Dz26_21 Z tego powodu pochwycili mnie Żydzi w świątyni i usiłowali zabić.
L07 Dz26_21 (21) Z tego powodu G1752 G5130 pochwycili G4815 mnie G3165 Żydzi G2453 w świątyni G2411 i usiłowali G3987 zabić G1315 .

© Cezary Podolski