Dz28_16

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz28_16 Ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ μένειν καθ᾿ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
L02 Dz28_16 *(/ote de\ ei)sE/lTomen ei)s *(rO/mEn, e)petra/pE tO=| *pau/lO| me/nein kaT' e(auto\n su\n tO=| fula/ssonti au)to\n stratiO/tE|.
L03 Dz28_16 hote de eisElTomen eis rOmEn, epetrapE tO paulO menein kaT' eauton syn tO fylassonti auton stratiOtE.
L04Dz28_16c---------c---------v-1aai-p--p---------n-----asf-v-3api-s--ra----dsm-n-----dsm-v--pan----p---------rp----asm-p---------ra----dsm-v--papdsm-rp----asm-n-----dsm-
L05Dz28_16G3753G1161G1525G1519G4516G2010G3588G3972G3306G2596G1438G4862G3588G5442G846G4757
L06 Dz28_16 Gdyśmy weszli do Rzymu, pozwolono Pawłowi mieszkać prywatnie razem z żołnierzem, który go pilnował.
L07 Dz28_16 Gdyśmy weszli G1525 do G1519 Rzymu G4516 , pozwolono G2010 Pawłowi G3972 mieszkać G3306 prywatnie G2596 z G4862 żołnierzem G4757 , który G3588 go G846 pilnował G5442 .

© Cezary Podolski