Dz28_7

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Dz28_7 Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν.
L02 Dz28_7 *)en de\ toi=s peri\ to\n to/pon e)kei=non u(pE=rCHen CHOri/a tO=| prO/tO| tE=s nE/sou o)no/mati *popli/O|, o(\s a)nadeXa/menos E(ma=s trei=s E(me/ras filofro/nOs e)Xe/nisen.
L03 Dz28_7 en de tois peri ton topon ekeinon hypErCHen CHOria tO prOtO tEs nEsu onomati popliO, hos anadeXamenos hEmas treis hEmeras filofronOs eXenisen.
L04Dz28_7p---------c---------ra----dpn-p---------ra----asm-n-----asm-rd----asm-v-3iai-s--n-----npn-ra----dsm-a-----dsm-ra----gsf-n-----gsf-n-----dsn-n-----dsm-rr----nsm-v--ampnsm-rp----ap--a-----apf-n-----apf-d---------v-3aai-s--
L05Dz28_7G1722G1161G3588G4012G3588G5117G1565G5225G5564G3588G4413G3588G3520G3686G4196G3739G324G2248G5140G2250G5390G3579
L06 Dz28_7 W sąsiedztwie tego miejsca znajdowały się posiadłości namiestnika wyspy imieniem Publiusz, który nas przyjął i po przyjacielsku przez trzy dni gościł.
L07 Dz28_7 W G1722 sąsiedztwie G4012 tego G1565 miejsca G5117 znajdowały się G5225 posiadłości G5564 namiestnika G4413 wyspy G3520 imieniem G3686 Publiusz G4196 , który G3739 nas G2248 przyjął G324 i G2532 po przyjacielsku G5390 przez trzy G5140 dni G2250 gościł G3579 .

© Cezary Podolski