| L01 | Dz2_32 | τοῦτον | τὸν | Ἰησοῦν | ἀνέστησεν | ὁ | θεός, | οὗ | πάντες | ἡμεῖς | ἐσμεν | μάρτυρες. |
| L02 | Dz2_32 | tou=ton | to\n | *)iEsou=n | a)ne/stEsen | o( | Teo/s, | ou(= | pa/ntes | E(mei=s | e)smen | ma/rtures. |
| L03 | Dz2_32 | tuton | ton | iEsun | anestEsen | ho | Teos, | hu | pantes | hEmeis | esmen | martyres. |
| L04 | Dz2_32 | rd----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-3aai-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | rr----gsm-![]() | a-----npm-![]() | rp----np--![]() | v-1pai-p--![]() | n-----npm-![]() |
| L05 | Dz2_32 | G5126![]() | G3588![]() | G2424![]() | G450![]() | G3588![]() | G2316![]() | G3739![]() | G3956![]() | G2249![]() | G2070![]() | G3144![]() |
| L06 | Dz2_32 | Tego właśnie Jezusa wskrzesił Bóg, a my wszyscy jesteśmy tego świadkami. | ||||||||||
| L07 | Dz2_32 | Tego właśnie Jezusa G5126 G2424 wskrzesił G450 Bóg G2316 , a my G2249 wszyscy G3956 jesteśmy G2070 tego G3739 świadkami G3144 . |
||||||||||




















