| L01 | Dz2_47 | αἰνοῦντες | τὸν | θεὸν | καὶ | ἔχοντες | χάριν | πρὸς | ὅλον | τὸν | λαόν. | ὁ | δὲ | κύριος | προσετίθει | τοὺς | σῳζομένους | καθ᾿ | ἡμέραν | ἐπὶ | τὸ | αὐτό. |
| L02 | Dz2_47 | ai)nou=ntes | to\n | Teo\n | kai\ | e)/CHontes | CHa/rin | pro\s | o(/lon | to\n | lao/n. | o( | de\ | ku/rios | proseti/Tei | tou\s | sO|DZome/nous | kaT' | E(me/ran | e)pi\ | to\ | au)to/. |
| L03 | Dz2_47 | ainuntes | ton | Teon | kai | eCHontes | CHarin | pros | holon | ton | laon. | ho | de | kyrios | prosetiTei | tus | sODZomenus | kaT' | Emeran | epi | to | auto. |
| L04 | Dz2_47 | v--papnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | v--papnpm-![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | a-----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3iai-s--![]() | ra----apm-![]() | v--pppapm-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | a-----asn-![]() |
| L05 | Dz2_47 | G134![]() | G3588![]() | G2316![]() | G2532![]() | G2192![]() | G5485![]() | G4314![]() | G3650![]() | G3588![]() | G2992![]() | G3588![]() | G1161![]() | G2962![]() | G4369![]() | G3588![]() | G4982![]() | G2596![]() | G2250![]() | G1909![]() | G3588![]() | G846![]() |
| L06 | Dz2_47 | Wielbili Boga, a cały lud odnosił się do nich życzliwie. Pan zaś przymnażał im codziennie tych, którzy dostępowali zbawienia. | ||||||||||||||||||||
| L07 | Dz2_47 | Wielbili G134 Boga G2316 , a cały G3650 lud G2992 odnosił się do nich życzliwie G2192 G5485 . Pan G2962 zaś codziennie G2596 G2250 przymnażał G4369 im tych, którzy dostępowali zbawienia G3588 G4982 . |
||||||||||||||||||||































