Informacja
Bible Left

Dz5_38

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Dz5_38 καὶ τὰ νῦν λέγω ὑμῖν, ἀπόστητε ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων τούτων καὶ ἄφετε αὐτούς· ὅτι ἐὰν ἐξ ἀνθρώπων βουλὴ αὕτη τὸ ἔργον τοῦτο, καταλυθήσεται·
L02 Dz5_38 kai\ ta\ nu=n le/gO u(mi=n, a)po/stEte a)po\ tO=n a)nTrO/pOn tou/tOn kai\ a)/fete au)tou/s: o(/ti e)a\n E)=| e)X a)nTrO/pOn E( boulE\ au(/tE E)\ to\ e)/rgon tou=to, kataluTE/setai:
L03 Dz5_38 kai ta nyn legO hymin, apostEte apo tOn anTrOpOn tutOn kai afete autus: hoti ean E eX anTrOpOn hE bulE hautE E to ergon tuto, katalyTEsetai:
L04Dz5_38c---------ra----apn-d---------v-1pai-s--rp----dp--v-2aad-p--p---------ra----gpm-n-----gpm-rd----gpm-c---------v-2aad-p--rp----apm-c---------c---------v-3pas-s--p---------n-----gpm-ra----nsf-n-----nsf-rd----nsf-c---------ra----nsn-n-----nsn-rd----nsn-v-3fpi-s--
L05Dz5_38G2532G3588G3568G3004G5213G868G575G3588G444G5130G2532G863G846G3754G1437G5600G1537G444G3588G1012G3778G2228G3588G2041G5124G2647
L06 Dz5_38 Więc i teraz wam mówię: Odstąpcie od tych ludzi i puśćcie ich. Jeżeli bowiem od ludzi pochodzi ta myśl czy sprawa, rozpadnie się,
L07 Dz5_38 Więc i teraz G3568 wam G5213 mówię G3004 : Odstąpcie G868 od G575 tych ludzi G5130 i puśćcie ich G863 ! Jeżeli bowiem od ludzi G1537 G444 pochodzi ta myśl G1012 czy sprawa G2041 , rozpadnie się G2647 .

© Cezary Podolski