| L01 | Dz7_32 | Ἐγὼ | ὁ | θεὸς | τῶν | πατέρων | σου, | ὁ | θεὸς | Ἀβραὰμ | καὶ | Ἰσαὰκ | καὶ | Ἰακώβ. | ἔντρομος | δὲ | γενόμενος | Μωϋσῆς | οὐκ | ἐτόλμα | κατανοῆσαι. |
| L02 | Dz7_32 | *)egO\ | o( | Teo\s | tO=n | pate/rOn | sou, | o( | Teo\s | *)abraa\m | kai\ | *)isaa\k | kai\ | *)iakO/b. | e)/ntromos | de\ | geno/menos | *mOu+sE=s | ou)k | e)to/lma | katanoE=sai. |
| L03 | Dz7_32 | egO | ho | Teos | tOn | paterOn | su, | ho | Teos | abraam | kai | isaak | kai | iakOb. | entromos | de | genomenos | mO+ysEs | uk | etolma | katanoEsai. |
| L04 | Dz7_32 | rp----ns--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | rp----gs--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | n-----gsm-![]() | a-----nsm-![]() | c---------![]() | v--ampnsm-![]() | n-----nsm-![]() | d---------![]() | v-3iai-s--![]() | v--aan----![]() |
| L05 | Dz7_32 | G1473![]() | G3588![]() | G2316![]() | G3588![]() | G3962![]() | G4675![]() | G3588![]() | G2316![]() | G11![]() | G2532![]() | G2464![]() | G2532![]() | G2384![]() | G1790![]() | G1161![]() | G1096![]() | G3475![]() | G3756![]() | G5111![]() | G2657![]() |
| L06 | Dz7_32 | Jam jest Bóg twoich przodków, Bóg Abrahama i Izaaka, i Jakuba. Przeraził się Mojżesz i nie śmiał patrzeć. | |||||||||||||||||||
| L07 | Dz7_32 | „Jam jest G1473 Bóg G2316 twoich ojców G4675 G3962 , Bóg Abrahama G11 i Izaaka G2464 , i Jakuba G2384 ”. Przeraził się G1790 Mojżesz G3475 i nie śmiał G5111 patrzeć G2657 . |
|||||||||||||||||||





























