| L01 | Dz7_37 | οὗτός | ἐστιν | ὁ | Μωϋσῆς | ὁ | εἴπας | τοῖς | υἱοῖς | Ἰσραήλ, | Προφήτην | ὑμῖν | ἀναστήσει | ὁ | θεὸς | ἐκ | τῶν | ἀδελφῶν | ὑμῶν | ὡς | ἐμέ. |
| L02 | Dz7_37 | ou(=to/s | e)stin | o( | *mOu+sE=s | o( | ei)/pas | toi=s | ui(oi=s | *)israE/l, | *profE/tEn | u(mi=n | a)nastE/sei | o( | Teo\s | e)k | tO=n | a)delfO=n | u(mO=n | O(s | e)me/. |
| L03 | Dz7_37 | hutos | estin | ho | mO+ysEs | ho | eipas | tois | hyiois | israEl, | profEtEn | hymin | anastEsei | ho | Teos | ek | tOn | adelfOn | hymOn | hOs | eme. |
| L04 | Dz7_37 | rd----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | v--aapnsm-![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | n-----gsm-![]() | n-----asm-![]() | rp----dp--![]() | v-3fai-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | rp----gp--![]() | c---------![]() | rp----as--![]() |
| L05 | Dz7_37 | G3778![]() | G2076![]() | G3588![]() | G3475![]() | G3588![]() | G2036![]() | G3588![]() | G5207![]() | G2474![]() | G4396![]() | G5213![]() | G450![]() | G3588![]() | G2316![]() | G1537![]() | G3588![]() | G80![]() | G5216![]() | G5613![]() | G1691![]() |
| L06 | Dz7_37 | Ten właśnie Mojżesz powiedział do potomków Izraela: Proroka jak ja wzbudzi wam Bóg spośród braci waszych. | |||||||||||||||||||
| L07 | Dz7_37 | Ten właśnie Mojżesz G3475 powiedział G2036 do potomków Izraela G5207 G2474 : „Proroka G4396 jak ja wzbudzi G450 wam Bóg G2316 spośród waszych braci G1537 G5216 G80 ”. |
|||||||||||||||||||
































