| L01 | Dz8_25 | Οἱ | μὲν | οὖν | διαμαρτυράμενοι | καὶ | λαλήσαντες | τὸν | λόγον | τοῦ | κυρίου | ὑπέστρεφον | εἰς | Ἱεροσόλυμα, | πολλάς | τε | κώμας | τῶν | Σαμαριτῶν | εὐηγγελίζοντο. |
| L02 | Dz8_25 | *oi( | me\n | ou)=n | diamartura/menoi | kai\ | lalE/santes | to\n | lo/gon | tou= | kuri/ou | u(pe/strefon | ei)s | *(ieroso/luma, | polla/s | te | kO/mas | tO=n | *samaritO=n | eu)Eggeli/DZonto. |
| L03 | Dz8_25 | hoi | men | un | diamartyramenoi | kai | lalEsantes | ton | logon | tu | kyriu | hypestrefon | eis | hierosolyma, | pollas | te | kOmas | tOn | samaritOn | euENgeliDZonto. |
| L04 | Dz8_25 | ra----npm-![]() | x---------![]() | c---------![]() | v--ampnpm-![]() | c---------![]() | v--aapnpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-3iai-p--![]() | p---------![]() | n-----apn-![]() | a-----apf-![]() | c---------![]() | n-----apf-![]() | ra----gpm-![]() | n-----gpm-![]() | v-3imi-p--![]() |
| L05 | Dz8_25 | G3588![]() | G3303![]() | G3767![]() | G1263![]() | G2532![]() | G2980![]() | G3588![]() | G3056![]() | G3588![]() | G2962![]() | G5290![]() | G1519![]() | G2414![]() | G4183![]() | G5037![]() | G2968![]() | G3588![]() | G4541![]() | G2097![]() |
| L06 | Dz8_25 | Kiedy dali świadectwo i opowiedzieli słowo Pana, udali się w drogę powrotną do Jerozolimy i głosili Ewangelię w wielu wioskach samarytańskich. | ||||||||||||||||||
| L07 | Dz8_25 | A gdy złożyli świadectwo G1263 i opowiedzieli G2980 słowo G3056 Pana G2962 , wrócili G5290 do Jerozolimy G2414 , głosząc Ewangelię G2097 w wielu G4183 wioskach G2968 Samarytan G4541 . |
||||||||||||||||||

































