| L01 | Dz8_30 | προσδραμὼν | δὲ | ὁ | Φίλιππος | ἤκουσεν | αὐτοῦ | ἀναγινώσκοντος | Ἠσαΐαν | τὸν | προφήτην, | καὶ | εἶπεν, | Ἆρά | γε | γινώσκεις | ἃ | ἀναγινώσκεις |
| L02 | Dz8_30 | prosdramO\n | de\ | o( | *fi/lippos | E)/kousen | au)tou= | a)naginO/skontos | *)Esai/+an | to\n | profE/tEn, | kai\ | ei)=pen, | *)=ara/ | ge | ginO/skeis | a(\ | a)naginO/skeis |
| L03 | Dz8_30 | prosdramOn | de | ho | filippos | Ekusen | autu | anaginOskontos | Esa+ian | ton | profEtEn, | kai | eipen, | ara | ge | ginOskeis | ha | anaginOskeis |
| L04 | Dz8_30 | v--aapnsm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----gsm-![]() | v--papgsm-![]() | n-----asm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | c---------![]() | x---------![]() | v-2pai-s--![]() | rr----apn-![]() | v-2pai-s--![]() |
| L05 | Dz8_30 | G4370![]() | G1161![]() | G3588![]() | G5376![]() | G191![]() | G846![]() | G314![]() | G2268![]() | G3588![]() | G4396![]() | G2532![]() | G2036![]() | G687![]() | G1065![]() | G1097![]() | G3739![]() | G314![]() |
| L06 | Dz8_30 | Gdy Filip podbiegł, usłyszał, że tamten czyta proroka Izajasza: Czy rozumiesz, co czytasz? - zapytał. | ||||||||||||||||
| L07 | Dz8_30 | Gdy Filip G5376 podbiegł G4370 , usłyszał G191 , że tamten czyta G314 proroka G4396 Izajasza G2268 , i powiedział G2036 : Czy rozumiesz G1097 , co czytasz G314 ? |
||||||||||||||||



























