| L01 | Dz9_11 | ὁ | δὲ | κύριος | πρὸς | αὐτόν, | Ἀναστὰς | πορεύθητι | ἐπὶ | τὴν | ῥύμην | τὴν | καλουμένην | Εὐθεῖαν | καὶ | ζήτησον | ἐν | οἰκίᾳ | Ἰούδα | Σαῦλον | ὀνόματι | Ταρσέα· | ἰδοὺ | γὰρ | προσεύχεται, |
| L02 | Dz9_11 | o( | de\ | ku/rios | pro\s | au)to/n, | *)anasta\s | poreu/TEti | e)pi\ | tE\n | r(u/mEn | tE\n | kaloume/nEn | *eu)Tei=an | kai\ | DZE/tEson | e)n | oi)ki/a| | *)iou/da | *sau=lon | o)no/mati | *tarse/a: | i)dou\ | ga\r | proseu/CHetai, |
| L03 | Dz9_11 | ho | de | kyrios | pros | auton, | anastas | poreuTEti | epi | tEn | rymEn | tEn | kalumenEn | euTeian | kai | DZEtEson | en | oikia | iuda | saulon | onomati | tarsea: | idu | gar | proseuCHetai, |
| L04 | Dz9_11 | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() | v--aapnsm-![]() | v-2apd-s--![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | ra----asf-![]() | v--pppasf-![]() | a-----asf-![]() | c---------![]() | v-2aad-s--![]() | p---------![]() | n-----dsf-![]() | n-----gsm-![]() | n-----asm-![]() | n-----dsn-![]() | n-----asm-![]() | x---------![]() | c---------![]() | v-3pmi-s--![]() |
| L05 | Dz9_11 | G3588![]() | G1161![]() | G2962![]() | G4314![]() | G846![]() | G450![]() | G4198![]() | G1909![]() | G3588![]() | G4505![]() | G3588![]() | G2564![]() | G2117![]() | G2532![]() | G2212![]() | G1722![]() | G3614![]() | G2455![]() | G4569![]() | G3686![]() | G5018![]() | G2400![]() | G1063![]() | G4336![]() |
| L06 | Dz9_11 | A Pan do niego: Idź na ulicę Prostą i zapytaj w domu Judy o Szawła z Tarsu, bo właśnie się modli. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Dz9_11 | A Pan G2962 do niego: Idź G4198 na ulicę G4505 Prostą G2117 i zapytaj G2212 w domu G3614 Judy G2455 o Szawła G4569 z Tarsu G5018 , bo właśnie się modli G4336 . |
|||||||||||||||||||||||








































