Informacja
Bible Left

Ef5_33

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Ef5_33 πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ᾿ ἕνα ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν, δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα.
L02 Ef5_33 plE\n kai\ u(mei=s oi( kaT' e(/na e(/kastos tE\n e(autou= gunai=ka ou(/tOs a)gapa/tO O(s e(auto/n, E( de\ gunE\ i(/na fobE=tai to\n a)/ndra.
L03 Ef5_33 plEn kai hymeis hoi kaT' ena hekastos tEn heautu gynaika hutOs agapatO hOs heauton, hE de gynE hina fobEtai ton andra.
L04Ef5_33c---------d---------rp----np--ra----npm-p---------a-----asm-a-----nsm-ra----asf-rp----gsm-n-----asf-d---------v-3pad-s--c---------rp----asm-ra----nsf-c---------n-----nsf-c---------v-3pms-s--ra----asm-n-----asm-
L05Ef5_33G4133G2532G5210G3588G2596G1520G1538G3588G1438G1135G3779G25G5613G1438G3588G1161G1135G2443G5399G3588G435
L06 Ef5_33 W końcu więc niechaj także każdy z was tak miłuje swą żonę jak siebie samego! A żona niechaj się odnosi ze czcią do swojego męża!
L07 Ef5_33 W końcu G4133 G2532 więc niechaj każdy z was G2596 G1520 G1538 G5210 tak G3779 miłuje G25 swą G1438 żonę G1135 jak siebie samego G1438 ! A G1161 żona G1135 niechaj się odnosi ze czcią G5399 do swojego G3588 męża G435 .

© Cezary Podolski