Ef6_8

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Ef6_8 εἰδότες ὅτι ἕκαστος, ἐάν τι ποιήσῃ ἀγαθόν, τοῦτο κομίσεται παρὰ κυρίου, εἴτε δοῦλος εἴτε ἐλεύθερος.
L02 Ef6_8 ei)do/tes o(/ti e(/kastos, e)a/n ti poiE/sE| a)gaTo/n, tou=to komi/setai para\ kuri/ou, ei)/te dou=los ei)/te e)leu/Teros.
L03 Ef6_8 eidotes hoti hekastos, ean ti poiEsE agaTon, tuto komisetai para kyriu, eite dulos eite eleuTeros.
L04Ef6_8v--xapnpm-c---------a-----nsm-c---------ri----asn-v-3aas-s--a-----asn-rd----asn-v-3fmi-s--p---------n-----gsm-c---------n-----nsm-c---------a-----nsm-
L05Ef6_8G1492G3754G1538G1437G5100G4160G18G5124G2865G3844G2962G1535G1401G1535G1658
L06 Ef6_8 świadomi tego, że każdy - jeśli uczyni co dobrego, otrzyma to z powrotem od Pana - czy to niewolnik, czy wolny.
L07 Ef6_8 świadomi G1492 tego G3754 , że cokolwiek G1437 G5100 dobrego G18 każdy G1538 uczyni G4160 , otrzyma to G2865 z powrotem od Pana G3844 G2962 – czy G1535 to niewolnik G1401 , czy G1535 wolny G1658 .

© Cezary Podolski