Flp3_1

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Flp3_1 Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί μου, χαίρετε ἐν κυρίῳ. τὰ αὐτὰ γράφειν ὑμῖν ἐμοὶ μὲν οὐκ ὀκνηρόν, ὑμῖν δὲ ἀσφαλές.
L02 Flp3_1 *to\ loipo/n, a)delfoi/ mou, CHai/rete e)n kuri/O|. ta\ au)ta\ gra/fein u(mi=n e)moi\ me\n ou)k o)knEro/n, u(mi=n de\ a)sfale/s.
L03 Flp3_1 to loipon, adelfoi mu, CHairete en kyriO. ta auta grafein hymin emoi men uk oknEron, hymin de asfales.
L04Flp3_1ra----asn-a-----asn-n-----vpm-rp----gs--v-2pad-p--p---------n-----dsm-ra----apn-a-----apn-v--pan----rp----dp--rp----ds--c---------d---------a-----nsn-rp----dp--c---------a-----nsn-
L05Flp3_1G3588G3063G80G3450G5463G1722G2962G3588G846G1125G5213G1698G3303G3756G3636G5213G1161G804
L06 Flp3_1 W końcu, bracia moi, radujcie się w Panu! Pisanie do was o tym samym nie jest dla mnie uciążliwe, a dla was jest środkiem niezawodnym.
L07 Flp3_1 W końcu G3063 , bracia G80 moi G3450 , radujcie się G5463 w Panu G1722 G2962 ! Pisanie G1125 do was G5213 o tym samym G3588 nie jest G2076 dla mnie G1698 uciążliwe G3636 , a G1161 dla was G5213 jest środkiem niezawodnym G804 .

© Cezary Podolski