| L01 | Hbr13_5 | Ἀφιλάργυρος | ὁ | τρόπος· | ἀρκούμενοι | τοῖς | παροῦσιν· | αὐτὸς | γὰρ | εἴρηκεν, | Οὐ | μή | σε | ἀνῶ | οὐδ᾿ | οὐ | μή | σε | ἐγκαταλίπω· |
| L02 | Hbr13_5 | *)afila/rguros | o( | tro/pos: | a)rkou/menoi | toi=s | parou=sin: | au)to\s | ga\r | ei)/rEken, | *ou) | mE/ | se | a)nO= | ou)d' | ou) | mE/ | se | e)gkatali/pO: |
| L03 | Hbr13_5 | afilargyros | ho | tropos: | arkumenoi | tois | parusin: | autos | gar | eirEken, | u | mE | se | anO | ud' | u | mE | se | eNkatalipO: |
| L04 | Hbr13_5 | a-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v--pppnpm-![]() | ra----dpn-![]() | v--papdpn-![]() | rp----nsm-![]() | c---------![]() | v-3xai-s--![]() | d---------![]() | d---------![]() | rp----as--![]() | v-1aas-s--![]() | c---------![]() | d---------![]() | d---------![]() | rp----as--![]() | v-1aas-s--![]() |
| L05 | Hbr13_5 | G866![]() | G3588![]() | G5158![]() | G714![]() | G3588![]() | G3918![]() | G846![]() | G1063![]() | G2046![]() | G3756![]() | G3361![]() | G4571![]() | G447![]() | G3761![]() | G3756![]() | G3361![]() | G4571![]() | G1459![]() |
| L06 | Hbr13_5 | Postępowanie wasze niech będzie wolne od chciwości na pieniądze: zadowalajcie się tym, co macie. Sam bowiem powiedział: Nie opuszczę cię ani pozostawię. | |||||||||||||||||
| L07 | Hbr13_5 | Postępowanie G5158 wasze G5216 niech G1510 będzie G1510 wolne G866 od G575 chciwości G866 , zadowalajcie G714 się G714 tym G3588 , co G3588 macie G3918 . Sam G846 bowiem G1063 powiedział G2046 : Nie G3756 opuszczę G447 cię G4571 ani G3761 nie G3361 pozostawię G1459 cię G4571 . |
|||||||||||||||||




























