J12_4

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 J12_4 λέγει δὲ Ἰούδας Ἰσκαριώτης εἷς [ἐκ] τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι,
L02 J12_4 le/gei de\ *)iou/das o( *)iskariO/tEs ei(=s [e)k] tO=n maTEtO=n au)tou=, o( me/llOn au)to\n paradido/nai,
L03 J12_4 legei de iudas ho iskariOtEs heis [ek] tOn maTEtOn autu, ho mellOn auton paradidonai,
L04J12_4v-3pai-s--c---------n-----nsm-ra----nsm-n-----nsm-a-----nsm-p---------ra----gpm-n-----gpm-rp----gsm-ra----nsm-v--papnsm-rp----asm-v--pan----
L05J12_4G3004G1161G2455G3588G2469G1520G1537G3588G3101G846G3588G3195G846G3860
L06 J12_4 Na to rzekł Judasz Iskariota, jeden z uczniów Jego, ten, który miał Go wydać:
L07 J12_4 Na to G1161 rzekł G3004 Judasz G2455 Iskariota G2469 , jeden G1520 z uczniów G3101 Jego G846 , ten, który miał Go G3195 wydać G3860 :

© Cezary Podolski