| L01 | J1_43 | Τῇ | ἐπαύριον | ἠθέλησεν | ἐξελθεῖν | εἰς | τὴν | Γαλιλαίαν, | καὶ | εὑρίσκει | Φίλιππον. | καὶ | λέγει | αὐτῷ | ὁ | Ἰησοῦς, | Ἀκολούθει | μοι. |
| L02 | J1_43 | *tE=| | e)pau/rion | E)Te/lEsen | e)XelTei=n | ei)s | tE\n | *galilai/an, | kai\ | eu(ri/skei | *fi/lippon. | kai\ | le/gei | au)tO=| | o( | *)iEsou=s, | *)akolou/Tei | moi. |
| L03 | J1_43 | tE | epaurion | ETelEsen | eXelTein | eis | tEn | galilaian, | kai | heuriskei | filippon. | kai | legei | autO | ho | iEsus, | akoluTei | moi. |
| L04 | J1_43 | ra----dsf-![]() | d---------![]() | v-3aai-s--![]() | v--aan----![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asm-![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-2pad-s--![]() | rp----ds--![]() |
| L05 | J1_43 | G3588![]() | G1887![]() | G2309![]() | G1831![]() | G1519![]() | G3588![]() | G1056![]() | G2532![]() | G2147![]() | G5376![]() | G2532![]() | G3004![]() | G846![]() | G3588![]() | G2424![]() | G190![]() | G3427![]() |
| L06 | J1_43 | Nazajutrz /Jezus/ postanowił udać się do Galilei. I spotkał Filipa. Jezus powiedział do niego: Pójdź za Mną! | ||||||||||||||||
| L07 | J1_43 | Nazajutrz G1887 [Jezus] postanowił G2309 udać się G1831 do G1519 Galilei G1056 . I spotkał G2147 Filipa G5376 . Jezus G2424 powiedział G3004 do niego G846 : Pójdź G190 za Mną G3427 ! |
||||||||||||||||





























