| L01 | J21_16 | λέγει | αὐτῷ | πάλιν | δεύτερον, | Σίμων | Ἰωάννου, | ἀγαπᾷς | με | λέγει | αὐτῷ, | Ναί, | κύριε, | σὺ | οἶδας | ὅτι | φιλῶ | σε. | λέγει | αὐτῷ, | Ποίμαινε | τὰ | πρόβατά | μου. |
| L02 | J21_16 | le/gei | au)tO=| | pa/lin | deu/teron, | *si/mOn | *)iOa/nnou, | a)gapa=|s | me | le/gei | au)tO=|, | *nai/, | ku/rie, | su\ | oi)=das | o(/ti | filO= | se. | le/gei | au)tO=|, | *poi/maine | ta\ | pro/bata/ | mou. |
| L03 | J21_16 | legei | autO | palin | deuteron, | simOn | iOannu, | agapas | me | legei | autO, | nai, | kyrie, | sy | oidas | hoti | filO | se. | legei | autO, | poimaine | ta | probata | mu. |
| L04 | J21_16 | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | d---------![]() | a-----asn-![]() | n-----vsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-2pai-s--![]() | rp----as--![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | x---------![]() | n-----vsm-![]() | rp----ns--![]() | v-2xai-s--![]() | c---------![]() | v-1pai-s--![]() | rp----as--![]() | v-3pai-s--![]() | rp----dsm-![]() | v-2pad-s--![]() | ra----apn-![]() | n-----apn-![]() | rp----gs--![]() |
| L05 | J21_16 | G3004![]() | G846![]() | G3825![]() | G1208![]() | G4613![]() | G2491![]() | G25![]() | G3165![]() | G3004![]() | G846![]() | G3483![]() | G2962![]() | G4771![]() | G1492![]() | G3754![]() | G5368![]() | G4571![]() | G3004![]() | G846![]() | G4165![]() | G3588![]() | G4263![]() | G3450![]() |
| L06 | J21_16 | I znowu, po raz drugi, powiedział do niego: Szymonie, synu Jana, czy miłujesz Mnie? Odparł Mu: Tak, Panie, Ty wiesz, że Cię kocham. Rzekł do niego: Paś owce moje. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | J21_16 | I znowu G3825 , po raz drugi G1208 , powiedział G3004 do niego G846 : Szymonie G4613 , synu Jana G2491 , czy miłujesz G25 Mnie G3165 ? Odparł G3004 Mu G846 : Tak G3483 , Panie G2962 , Ty G4771 wiesz G1492 , że Cię kocham G5368 . Rzekł G3004 do niego G846 : Paś G4165 owce G4263 moje G3450 ! |
||||||||||||||||||||||



































