J21_23

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 J21_23 ἐξῆλθεν οὖν οὗτος λόγος εἰς τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι μαθητὴς ἐκεῖνος οὐκ ἀποθνῄσκει. οὐκ εἶπεν δὲ αὐτῷ Ἰησοῦς ὅτι οὐκ ἀποθνῄσκει, ἀλλ᾿, Ἐὰν αὐτὸν θέλω μένειν ἕως ἔρχομαι [,τί πρὸς σέ]
L02 J21_23 e)XE=lTen ou)=n ou(=tos o( lo/gos ei)s tou\s a)delfou\s o(/ti o( maTEtE\s e)kei=nos ou)k a)poTnE/|skei. ou)k ei)=pen de\ au)tO=| o( *)iEsou=s o(/ti ou)k a)poTnE/|skei, a)ll', *)ea\n au)to\n Te/lO me/nein e(/Os e)/rCHomai [,ti/ pro\s se/]
L03 J21_23 eXElTen un hutos ho logos eis tus adelfus hoti ho maTEtEs ekeinos uk apoTnEskei. uk eipen de autO ho iEsus hoti uk apoTnEskei, all', ean auton TelO menein heOs erCHomai [,ti pros se]
L04J21_23v-3aai-s--c---------rd----nsm-ra----nsm-n-----nsm-p---------ra----apm-n-----apm-d---------ra----nsm-n-----nsm-rd----nsm-d---------v-3pai-s--d---------v-3aai-s--c---------rp----dsm-ra----nsm-n-----nsm-c---------d---------v-3pai-s--c---------c---------rp----asm-v-1pas-s--v--pan----c---------v-1pmi-s--ri----nsn-p---------rp----as--
L05J21_23G1831G3767G3778G3588G3056G1519G3588G80G3754G3588G3101G1565G3756G599G3756G2036G1161G846G3588G2424G3754G3756G599G235G1437G846G2309G3306G2193G2064G5101G4314G4571
L06 J21_23 Rozeszła się wśród braci wieść, że uczeń ów nie umrze. Ale Jezus nie powiedział mu, że nie umrze, lecz: Jeśli Ja chcę, aby pozostał aż przyjdę, co tobie do tego?
L07 J21_23 Rozeszła się G1831 wśród braci G80 wieść G3056 , że uczeń ów G1565 nie G3756 umrze G599 . Ale Jezus G2424 nie G3756 powiedział G2036 mu G846 , że nie G3756 umrze G599 , lecz G235 : Jeśli G1437 Ja chcę G2309 , aby pozostał G3306G2193 przyjdę G2064 , co G5101 tobie G4671 do tego G4314 ?

© Cezary Podolski