| L01 | J3_36 | ὁ | πιστεύων | εἰς | τὸν | υἱὸν | ἔχει | ζωὴν | αἰώνιον· | ὁ | δὲ | ἀπειθῶν | τῷ | υἱῷ | οὐκ | ὄψεται | ζωήν, | ἀλλ᾿ | ἡ | ὀργὴ | τοῦ | θεοῦ | μένει | ἐπ᾿ | αὐτόν. |
| L02 | J3_36 | o( | pisteu/On | ei)s | to\n | ui(o\n | e)/CHei | DZOE\n | ai)O/nion: | o( | de\ | a)peiTO=n | tO=| | ui(O=| | ou)k | o)/PSetai | DZOE/n, | a)ll' | E( | o)rgE\ | tou= | Teou= | me/nei | e)p' | au)to/n. |
| L03 | J3_36 | ho | pisteuOn | eis | ton | hyion | eCHei | DZOEn | aiOnion: | ho | de | apeiTOn | tO | hyiO | uk | oPSetai | DZOEn, | all' | E | orgE | tu | Teu | menei | ep' | auton. |
| L04 | J3_36 | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | p---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asf-![]() | a-----asf-![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | v--papnsm-![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | d---------![]() | v-3fmi-s--![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | ra----nsf-![]() | n-----nsf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v-3pai-s--![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() |
| L05 | J3_36 | G3588![]() | G4100![]() | G1519![]() | G3588![]() | G5207![]() | G2192![]() | G2222![]() | G166![]() | G3588![]() | G1161![]() | G544![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3756![]() | G3700![]() | G2222![]() | G235![]() | G3588![]() | G3709![]() | G3588![]() | G2316![]() | G3306![]() | G1909![]() | G846![]() |
| L06 | J3_36 | Kto wierzy w Syna, ma życie wieczne kto zaś nie wierzy Synowi, nie ujrzy życia, lecz grozi mu gniew Boży. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | J3_36 | Kto G3588 wierzy G4100 w G1519 Syna G5207 , ma G2192 życie G2222 wieczne G166 \ kto zaś G1161 nie wierzy G544 Synowi G5207 , nie G3756 ujrzy G3708 życia G2222 , lecz G235 grozi mu G3306 gniew G3709 Boży G2316 . |
|||||||||||||||||||||||




































