| L01 | J4_36 | ὁ | θερίζων | μισθὸν | λαμβάνει | καὶ | συνάγει | καρπὸν | εἰς | ζωὴν | αἰώνιον, | ἵνα | ὁ | σπείρων | ὁμοῦ | χαίρῃ | καὶ | ὁ | θερίζων. |
| L02 | J4_36 | o( | Teri/DZOn | misTo\n | lamba/nei | kai\ | suna/gei | karpo\n | ei)s | DZOE\n | ai)O/nion, | i(/na | o( | spei/rOn | o(mou= | CHai/rE| | kai\ | o( | Teri/DZOn. |
| L03 | J4_36 | ho | TeriDZOn | misTon | lambanei | kai | synagei | karpon | eis | DZOEn | aiOnion, | hina | ho | speirOn | homu | CHairE | kai | ho | TeriDZOn. |
| L04 | J4_36 | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | n-----asm-![]() | v-3pai-s--![]() | c---------![]() | v-3pai-s--![]() | n-----asm-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | a-----asf-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() | d---------![]() | v-3pas-s--![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | v--papnsm-![]() |
| L05 | J4_36 | G3588![]() | G2325![]() | G3408![]() | G2983![]() | G2532![]() | G4863![]() | G2590![]() | G1519![]() | G2222![]() | G166![]() | G2443![]() | G3588![]() | G4687![]() | G3674![]() | G5463![]() | G2532![]() | G3588![]() | G2325![]() |
| L06 | J4_36 | żniwiarz otrzymuje już zapłatę i zbiera plon na życie wieczne, tak iż siewca cieszy się razem ze żniwiarzem. | |||||||||||||||||
| L07 | J4_36 | Żniwiarz G2325 otrzymuje G2983 już G2235 zapłatę G3408 i G2532 zbiera G4863 plon G2590 na G1519 życie G2222 wieczne G166 , tak iż G2443 siewca G4687 cieszy się G5463 razem G3674 ze żniwiarzem G2325 . |
|||||||||||||||||

























