| L01 | J4_6 | ἦν | δὲ | ἐκεῖ | πηγὴ | τοῦ | Ἰακώβ. | ὁ | οὖν | Ἰησοῦς | κεκοπιακὼς | ἐκ | τῆς | ὁδοιπορίας | ἐκαθέζετο | οὕτως | ἐπὶ | τῇ | πηγῇ· | ὥρα | ἦν | ὡς | ἕκτη. |
| L02 | J4_6 | E)=n | de\ | e)kei= | pEgE\ | tou= | *)iakO/b. | o( | ou)=n | *)iEsou=s | kekopiakO\s | e)k | tE=s | o(doipori/as | e)kaTe/DZeto | ou(/tOs | e)pi\ | tE=| | pEgE=|: | O(/ra | E)=n | O(s | e(/ktE. |
| L03 | J4_6 | En | de | ekei | pEgE | tu | iakOb. | ho | un | iEsus | kekopiakOs | ek | tEs | hodoiporias | ekaTeDZeto | hutOs | epi | tE | pEgE: | hOra | En | hOs | hektE. |
| L04 | J4_6 | v-3iai-s--![]() | c---------![]() | d---------![]() | n-----nsf-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v--xapnsm-![]() | p---------![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | v-3imi-s--![]() | d---------![]() | p---------![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | n-----nsf-![]() | v-3iai-s--![]() | d---------![]() | a-----nsf-![]() |
| L05 | J4_6 | G2258![]() | G1161![]() | G1563![]() | G4077![]() | G3588![]() | G2384![]() | G3588![]() | G3767![]() | G2424![]() | G2872![]() | G1537![]() | G3588![]() | G3597![]() | G2516![]() | G3779![]() | G1909![]() | G3588![]() | G4077![]() | G5610![]() | G2258![]() | G5613![]() | G1623![]() |
| L06 | J4_6 | Było tam źródło Jakuba. Jezus zmęczony drogą siedział sobie przy studni. Było to około szóstej godziny. | |||||||||||||||||||||
| L07 | J4_6 | Było G2258 tam G1563 źródło G4077 Jakuba G2384 . Jezus G2424 zmęczony G2872 drogą G3597 siedział G2516 sobie przy G1909 studni G4077 . Było G2258 to około G5613 szóstej G1623 godziny G5610 . |
|||||||||||||||||||||
































