| L01 | J8_2 | Ὄρθρου | δὲ | πάλιν | παρεγένετο | εἰς | τὸ | ἱερόν, | καὶ | πᾶς | ὁ | λαὸς | ἤρχετο | πρὸς | αὐτόν, | καὶ | καθίσας | ἐδίδασκεν | αὐτούς. |
| L02 | J8_2 | *)/orTrou | de\ | pa/lin | parege/neto | ei)s | to\ | i(ero/n, | kai\ | pa=s | o( | lao\s | E)/rCHeto | pro\s | au)to/n, | kai\ | kaTi/sas | e)di/dasken | au)tou/s. |
| L03 | J8_2 | orTru | de | palin | paregeneto | eis | to | hieron, | kai | pas | ho | laos | ErCHeto | pros | auton, | kai | kaTisas | edidasken | autus. |
| L04 | J8_2 | n-----gsm-![]() | c---------![]() | d---------![]() | v-3ami-s--![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | a-----asn-![]() | c---------![]() | a-----nsm-![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-3imi-s--![]() | p---------![]() | rp----asm-![]() | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | v-3iai-s--![]() | rp----apm-![]() |
| L05 | J8_2 | G3722![]() | G1161![]() | G3825![]() | G3854![]() | G1519![]() | G3588![]() | G2411![]() | G2532![]() | G3956![]() | G3588![]() | G2992![]() | G2064![]() | G4314![]() | G846![]() | G2532![]() | G2523![]() | G1321![]() | G846![]() |
| L06 | J8_2 | ale o brzasku zjawił się znów w świątyni. Cały lud schodził się do Niego, a On usiadłszy nauczał ich. | |||||||||||||||||
| L07 | J8_2 | Ale G1161 o brzasku G3722 zjawił się G3854 znów G3825 w świątyni G2411 . Cały G3956 lud G2992 schodził się G2064 do Niego G4314 G846 , a On usiadłszy G2523 nauczał G1321 ich G846 . |
|||||||||||||||||






























