| L01 | J8_31 | Ἔλεγεν | οὖν | ὁ | Ἰησοῦς | πρὸς | τοὺς | πεπιστευκότας | αὐτῷ | Ἰουδαίους, | Ἐὰν | ὑμεῖς | μείνητε | ἐν | τῷ | λόγῳ | τῷ | ἐμῷ, | ἀληθῶς | μαθηταί | μού | ἐστε, |
| L02 | J8_31 | *)/elegen | ou)=n | o( | *)iEsou=s | pro\s | tou\s | pepisteuko/tas | au)tO=| | *)ioudai/ous, | *)ea\n | u(mei=s | mei/nEte | e)n | tO=| | lo/gO| | tO=| | e)mO=|, | a)lETO=s | maTEtai/ | mou/ | e)ste, |
| L03 | J8_31 | elegen | un | ho | iEsus | pros | tus | pepisteukotas | autO | iudaius, | ean | hymeis | meinEte | en | tO | logO | tO | emO, | alETOs | maTEtai | mu | este, |
| L04 | J8_31 | v-3iai-s--![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | v--xapapm-![]() | rp----dsm-![]() | a-----apm-![]() | c---------![]() | rp----np--![]() | v-2aas-p--![]() | p---------![]() | ra----dsm-![]() | n-----dsm-![]() | ra----dsm-![]() | a-----dsm-![]() | d---------![]() | n-----npm-![]() | rp----gs--![]() | v-2pai-p--![]() |
| L05 | J8_31 | G3004![]() | G3767![]() | G3588![]() | G2424![]() | G4314![]() | G3588![]() | G4100![]() | G846![]() | G2453![]() | G1437![]() | G5210![]() | G3306![]() | G1722![]() | G3588![]() | G3056![]() | G3588![]() | G1699![]() | G230![]() | G3101![]() | G3450![]() | G2075![]() |
| L06 | J8_31 | Wtedy powiedział Jezus do Żydów, którzy Mu uwierzyli: Jeżeli będziesz trwać w nauce mojej, będziecie prawdziwie moimi uczniami | ||||||||||||||||||||
| L07 | J8_31 | Wtedy G3767 powiedział G3004 Jezus G2424 do Żydów G2453 , którzy Mu G846 uwierzyli G4100 : Jeżeli G1437 będziecie trwać G3306 w nauce G3056 mojej G1699 , będziecie G2075 prawdziwie G230 moimi G3450 uczniami G3101 . |
||||||||||||||||||||



































