| L01 | J9_13 | Ἄγουσιν | αὐτὸν | πρὸς | τοὺς | Φαρισαίους | τόν | ποτε | τυφλόν. |
| L02 | J9_13 | *)/agousin | au)to\n | pro\s | tou\s | *farisai/ous | to/n | pote | tuflo/n. |
| L03 | J9_13 | agusin | auton | pros | tus | farisaius | ton | pote | tyflon. |
| L04 | J9_13 | v-3pai-p--![]() | rp----asm-![]() | p---------![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | ra----asm-![]() | d---------![]() | a-----asm-![]() |
| L05 | J9_13 | G71![]() | G846![]() | G4314![]() | G3588![]() | G5330![]() | G3588![]() | G4218![]() | G5185![]() |
| L06 | J9_13 | Zaprowadzili więc tego człowieka, niedawno jeszcze niewidomego, do faryzeuszów. | |||||||
| L07 | J9_13 | Zaprowadzili więc G71 tego człowieka G444 , niedawno jeszcze niewidomego G5185 , do faryzeuszów G5330 . |
|||||||
















