| L01 | Jk2_9 | εἰ | δὲ | προσωπολημπτεῖτε, | ἁμαρτίαν | ἐργάζεσθε, | ἐλεγχόμενοι | ὑπὸ | τοῦ | νόμου | ὡς | παραβάται. |
| L02 | Jk2_9 | ei) | de\ | prosOpolEmptei=te, | a(marti/an | e)rga/DZesTe, | e)legCHo/menoi | u(po\ | tou= | no/mou | O(s | paraba/tai. |
| L03 | Jk2_9 | ei | de | prosOpolEmpteite, | hamartian | ergaDZesTe, | eleNCHomenoi | hypo | tu | nomu | hOs | parabatai. |
| L04 | Jk2_9 | c---------![]() | c---------![]() | v-2pai-p--![]() | n-----asf-![]() | v-2pmi-p--![]() | v--pppnpm-![]() | p---------![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | c---------![]() | n-----npm-![]() |
| L05 | Jk2_9 | G1487![]() | G1161![]() | G4380![]() | G266![]() | G2038![]() | G1651![]() | G5259![]() | G3588![]() | G3551![]() | G5613![]() | G3848![]() |
| L06 | Jk2_9 | Jeżeli zaś kierujecie się względem na osobę, popełniacie grzech, i Prawo potępi was jako przestępców. | ||||||||||
| L07 | Jk2_9 | Jeżeli G1487 zaś G1161 kierujecie G4380 się G4380 względem G4382 na osobę G4382 , popełniacie G2038 grzech G266 , i G2532 Prawo G3551 potępi G1651 was G5209 jako G5613 przestępców G3848 . |
||||||||||























