| L01 | Kol2_5 | εἰ | γὰρ | καὶ | τῇ | σαρκὶ | ἄπειμι, | ἀλλὰ | τῷ | πνεύματι | σὺν | ὑμῖν | εἰμι, | χαίρων | καὶ | βλέπων | ὑμῶν | τὴν | τάξιν | καὶ | τὸ | στερέωμα | τῆς | εἰς | Χριστὸν | πίστεως | ὑμῶν. |
| L02 | Kol2_5 | ei) | ga\r | kai\ | tE=| | sarki\ | a)/peimi, | a)lla\ | tO=| | pneu/mati | su\n | u(mi=n | ei)mi, | CHai/rOn | kai\ | ble/pOn | u(mO=n | tE\n | ta/Xin | kai\ | to\ | stere/Oma | tE=s | ei)s | *CHristo\n | pi/steOs | u(mO=n. |
| L03 | Kol2_5 | ei | gar | kai | tE | sarki | apeimi, | alla | tO | pneumati | syn | hymin | eimi, | CHairOn | kai | blepOn | hymOn | tEn | taXin | kai | to | stereOma | tEs | eis | CHriston | pisteOs | hymOn. |
| L04 | Kol2_5 | c---------![]() | c---------![]() | d---------![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | v-1pai-s--![]() | c---------![]() | ra----dsn-![]() | n-----dsn-![]() | p---------![]() | rp----dp--![]() | v-1pai-s--![]() | v--papnsm-![]() | c---------![]() | v--papnsm-![]() | rp----gp--![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | ra----gsf-![]() | p---------![]() | n-----asm-![]() | n-----gsf-![]() | rp----gp--![]() |
| L05 | Kol2_5 | G1487![]() | G1063![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4561![]() | G548![]() | G235![]() | G3588![]() | G4151![]() | G4862![]() | G5213![]() | G1510![]() | G5463![]() | G2532![]() | G991![]() | G5216![]() | G3588![]() | G5010![]() | G2532![]() | G3588![]() | G4733![]() | G3588![]() | G1519![]() | G5547![]() | G4102![]() | G5216![]() |
| L06 | Kol2_5 | Choć bowiem ciałem jestem daleko, to jednak duchem jestem z wami, ciesząc się na widok waszego porządku i stałości wiary waszej w Chrystusa. | |||||||||||||||||||||||||
| L07 | Kol2_5 | Choć G1063 bowiem G1063 ciałem G4561 jestem G1510 daleko G548 , to G235 jednak G1161 duchem G4151 jestem G1510 z G4862 wami G5213 , ciesząc się G5463 na G1909 widok G991 waszego G5216 porządku G5010 i G2532 stałości G4733 wiary G4102 waszej G5216 w G1722 Chrystusa G5547 . |
|||||||||||||||||||||||||








































