Lk12_20

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Lk12_20 εἶπεν δὲ αὐτῷ θεός, Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται
L02 Lk12_20 ei)=pen de\ au)tO=| o( Teo/s, *)/afrOn, tau/tE| tE=| nukti\ tE\n PSuCHE/n sou a)paitou=sin a)po\ sou=: a(\ de\ E(toi/masas, ti/ni e)/stai
L03 Lk12_20 eipen de autO ho Teos, afrOn, tautE tE nykti tEn PSyCHEn su apaitusin apo su: ha de hEtoimasas, tini estai
L04Lk12_20v-3aai-s--c---------rp----dsm-ra----nsm-n-----nsm-a-----vsm-rd----dsf-ra----dsf-n-----dsf-ra----asf-n-----asf-rp----gs--v-3pai-p--p---------rp----gs--rr----apn-c---------v-2aai-s--ri----dsm-v-3fmi-s--
L05Lk12_20G2036G1161G846G3588G2316G878G3778G3588G3571G3588G5590G4675G523G575G4675G3739G1161G2090G5101G2071
L06 Lk12_20 Lecz Bóg rzekł do niego: Głupcze, jeszcze tej nocy zażądają twojej duszy od ciebie komu więc przypadnie to, coś przygotował?
L07 Lk12_20 Lecz Bóg G2316 rzekł G2036 do niego: Głupcze G878 , jeszcze tej nocy G3571 zażądają G523 twojej duszy G5590 od ciebie\ komu więc przypadnie G2071 to, coś przygotował G2090 ?

© Cezary Podolski