Informacja
Bible Left

Lk13_14

Bible Right

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

Filtruj wiersze:

L01 Lk13_14 ἀποκριθεὶς δὲ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν Ἰησοῦς, ἔλεγεν τῷ ὄχλῳ ὅτι Ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν αὐταῖς οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.
L02 Lk13_14 a)pokriTei\s de\ o( a)rCHisuna/gOgos, a)ganaktO=n o(/ti tO=| sabba/tO| e)Tera/peusen o( *)iEsou=s, e)/legen tO=| o)/CHlO| o(/ti *(\eX E(me/rai ei)si\n e)n ai(=s dei= e)rga/DZesTai: e)n au)tai=s ou)=n e)rCHo/menoi Terapeu/esTe kai\ mE\ tE=| E(me/ra| tou= sabba/tou.
L03 Lk13_14 apokriTeis de ho arCHisynagOgos, aganaktOn hoti tO sabbatO eTerapeusen ho iEsus, elegen tO oCHlO hoti heX hEmerai eisin en hais dei ergaDZesTai: en autais un erCHomenoi TerapeuesTe kai mE tE hEmera tu sabbatu.
L04Lk13_14v--appnsm-c---------ra----nsm-n-----nsm-v--papnsm-c---------ra----dsn-n-----dsn-v-3aai-s--ra----nsm-n-----nsm-v-3iai-s--ra----dsm-n-----dsm-c---------a-----npf-n-----npf-v-3pai-p--p---------rr----dpf-v-3pai-s--v--pmn----p---------rp----dpf-c---------v--pmpnpm-v-2ppd-p--c---------d---------ra----dsf-n-----dsf-ra----gsn-n-----gsn-
L05Lk13_14G611G1161G3588G752G23G3754G3588G4521G2323G3588G2424G3004G3588G3793G3754G1803G2250G1526G1722G3739G1163G2038G1722G846G3767G2064G2323G2532G3361G3588G2250G3588G4521
L06 Lk13_14 Lecz przełożony synagogi, oburzony tym, że Jezus w szabat uzdrowił, rzekł do ludu: Jest sześć dni, w których należy pracować. W te więc przychodźcie i leczcie się, a nie w dzień szabatu!
L07 Lk13_14 Lecz przełożony synagogi G752 , oburzony G23 tym, że Jezus G2424 w szabat G4521 uzdrowił G2323 , rzekł G3004 do ludu G3793 : Jest sześć G1803 dni G2250 , w których należy pracować G2038 . W te więc przychodźcie G2064 i leczcie się G2323 , a nie G3361 w dzień szabatu G4521 !

© Cezary Podolski