| L01 | Lk14_25 | Συνεπορεύοντο | δὲ | αὐτῷ | ὄχλοι | πολλοί, | καὶ | στραφεὶς | εἶπεν | πρὸς | αὐτούς, |
| L02 | Lk14_25 | *suneporeu/onto | de\ | au)tO=| | o)/CHloi | polloi/, | kai\ | strafei\s | ei)=pen | pro\s | au)tou/s, |
| L03 | Lk14_25 | syneporeuonto | de | autO | oCHloi | polloi, | kai | strafeis | eipen | pros | autus, |
| L04 | Lk14_25 | v-3imi-p--![]() | c---------![]() | rp----dsm-![]() | n-----npm-![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | v--appnsm-![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | rp----apm-![]() |
| L05 | Lk14_25 | G4848![]() | G1161![]() | G846![]() | G3793![]() | G4183![]() | G2532![]() | G4762![]() | G2036![]() | G4314![]() | G846![]() |
| L06 | Lk14_25 | A szły z Nim wielkie tłumy. On zwrócił się i rzekł do nich: | |||||||||
| L07 | Lk14_25 | A szły G4848 z Nim G846 wielkie G4183 tłumy G3793 . On zwrócił się G4762 i rzekł G2036 do nich G4314 G848 : |
|||||||||


















