| L01 | Lk24_45 | τότε | διήνοιξεν | αὐτῶν | τὸν | νοῦν | τοῦ | συνιέναι | τὰς | γραφάς. |
| L02 | Lk24_45 | to/te | diE/noiXen | au)tO=n | to\n | nou=n | tou= | sunie/nai | ta\s | grafa/s. |
| L03 | Lk24_45 | tote | diEnoiXen | autOn | ton | nun | tu | synienai | tas | grafas. |
| L04 | Lk24_45 | d---------![]() | v-3aai-s--![]() | rp----gpm-![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | ra----gsn-![]() | v--pan----![]() | ra----apf-![]() | n-----apf-![]() |
| L05 | Lk24_45 | G5119![]() | G1272![]() | G846![]() | G3588![]() | G3563![]() | G3588![]() | G4920![]() | G3588![]() | G1124![]() |
| L06 | Lk24_45 | Wtedy oświecił ich umysły, aby rozumieli Pisma, | ||||||||
| L07 | Lk24_45 | Wtedy oświecił G1272 ich G846 umysły G3563 , aby rozumieli G4920 Pisma G1124 . |
||||||||
















