| L01 | Lk2_27 | καὶ | ἦλθεν | ἐν | τῷ | πνεύματι | εἰς | τὸ | ἱερόν· | καὶ | ἐν | τῷ | εἰσαγαγεῖν | τοὺς | γονεῖς | τὸ | παιδίον | Ἰησοῦν | τοῦ | ποιῆσαι | αὐτοὺς | κατὰ | τὸ | εἰθισμένον | τοῦ | νόμου | περὶ | αὐτοῦ |
| L02 | Lk2_27 | kai\ | E)=lTen | e)n | tO=| | pneu/mati | ei)s | to\ | i(ero/n: | kai\ | e)n | tO=| | ei)sagagei=n | tou\s | gonei=s | to\ | paidi/on | *)iEsou=n | tou= | poiE=sai | au)tou\s | kata\ | to\ | ei)Tisme/non | tou= | no/mou | peri\ | au)tou= |
| L03 | Lk2_27 | kai | ElTen | en | tO | pneumati | eis | to | hieron: | kai | en | tO | eisagagein | tus | goneis | to | paidion | iEsun | tu | poiEsai | autus | kata | to | eiTismenon | tu | nomu | peri | autu |
| L04 | Lk2_27 | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | ra----dsn-![]() | n-----dsn-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | a-----asn-![]() | c---------![]() | p---------![]() | ra----dsn-![]() | v--aan----![]() | ra----apm-![]() | n-----apm-![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | n-----asm-![]() | ra----gsn-![]() | v--aan----![]() | rp----apm-![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | v--xppasn-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | p---------![]() | rp----gsm-![]() |
| L05 | Lk2_27 | G2532![]() | G2064![]() | G1722![]() | G3588![]() | G4151![]() | G1519![]() | G3588![]() | G2411![]() | G2532![]() | G1722![]() | G3588![]() | G1521![]() | G3588![]() | G1118![]() | G3588![]() | G3813![]() | G2424![]() | G3588![]() | G4160![]() | G846![]() | G2596![]() | G3588![]() | G1480![]() | G3588![]() | G3551![]() | G4012![]() | G846![]() |
| L06 | Lk2_27 | Za natchnieniem więc Ducha przyszedł do świątyni. A gdy Rodzice wnosili Dzieciątko Jezus, aby postąpić z Nim według zwyczaju Prawa, | ||||||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk2_27 | Za natchnieniem G1722 więc Ducha G4151 przyszedł G2064 do świątyni G2411 . A gdy Rodzice G1118 wnosili G1521 Dzieciątko G3813 Jezus G2424 , aby postąpić G4160 z Nim według zwyczaju G1480 Prawa G3551 , |
||||||||||||||||||||||||||



































