| L01 | Lk4_16 | Καὶ | ἦλθεν | εἰς | Ναζαρά, | οὗ | ἦν | τεθραμμένος, | καὶ | εἰσῆλθεν | κατὰ | τὸ | εἰωθὸς | αὐτῷ | ἐν | τῇ | ἡμέρᾳ | τῶν | σαββάτων | εἰς | τὴν | συναγωγήν, | καὶ | ἀνέστη | ἀναγνῶναι. |
| L02 | Lk4_16 | *kai\ | E)=lTen | ei)s | *naDZara/, | ou(= | E)=n | teTramme/nos, | kai\ | ei)sE=lTen | kata\ | to\ | ei)OTo\s | au)tO=| | e)n | tE=| | E(me/ra| | tO=n | sabba/tOn | ei)s | tE\n | sunagOgE/n, | kai\ | a)ne/stE | a)nagnO=nai. |
| L03 | Lk4_16 | kai | ElTen | eis | naDZara, | hu | En | teTrammenos, | kai | eisElTen | kata | to | eiOTos | autO | en | tE | hEmera | tOn | sabbatOn | eis | tEn | synagOgEn, | kai | anestE | anagnOnai. |
| L04 | Lk4_16 | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | d---------![]() | v-3iai-s--![]() | v--xppnsm-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | ra----asn-![]() | v--xapasn-![]() | rp----dsm-![]() | p---------![]() | ra----dsf-![]() | n-----dsf-![]() | ra----gpn-![]() | n-----gpn-![]() | p---------![]() | ra----asf-![]() | n-----asf-![]() | c---------![]() | v-3aai-s--![]() | v--aan----![]() |
| L05 | Lk4_16 | G2532![]() | G2064![]() | G1519![]() | G3478![]() | G3739![]() | G2258![]() | G5142![]() | G2532![]() | G1525![]() | G2596![]() | G3588![]() | G1486![]() | G846![]() | G1722![]() | G3588![]() | G2250![]() | G3588![]() | G4521![]() | G1519![]() | G3588![]() | G4864![]() | G2532![]() | G450![]() | G314![]() |
| L06 | Lk4_16 | Przyszedł również do Nazaretu, gdzie się wychował. W dzień szabatu udał się swoim zwyczajem do synagogi i powstał, aby czytać. | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk4_16 | Przyszedł G2064 również do Nazaretu G3478 , gdzie się wychował G5142 . W dzień szabatu G4521 udał się G1525 swoim zwyczajem G1486 do synagogi G4864 i powstał G450 , aby czytać G314 . |
|||||||||||||||||||||||


































