| L01 | Lk4_22 | Καὶ | πάντες | ἐμαρτύρουν | αὐτῷ | καὶ | ἐθαύμαζον | ἐπὶ | τοῖς | λόγοις | τῆς | χάριτος | τοῖς | ἐκπορευομένοις | ἐκ | τοῦ | στόματος | αὐτοῦ, | καὶ | ἔλεγον, | Οὐχὶ | υἱός | ἐστιν | Ἰωσὴφ | οὗτος |
| L02 | Lk4_22 | *kai\ | pa/ntes | e)martu/roun | au)tO=| | kai\ | e)Tau/maDZon | e)pi\ | toi=s | lo/gois | tE=s | CHa/ritos | toi=s | e)kporeuome/nois | e)k | tou= | sto/matos | au)tou=, | kai\ | e)/legon, | *ou)CHi\ | ui(o/s | e)stin | *)iOsE\f | ou(=tos |
| L03 | Lk4_22 | kai | pantes | emartyrun | autO | kai | eTaumaDZon | epi | tois | logois | tEs | CHaritos | tois | ekporeuomenois | ek | tu | stomatos | autu, | kai | elegon, | uCHi | hyios | estin | iOsEf | hutos |
| L04 | Lk4_22 | c---------![]() | a-----npm-![]() | v-3iai-p--![]() | rp----dsm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | p---------![]() | ra----dpm-![]() | n-----dpm-![]() | ra----gsf-![]() | n-----gsf-![]() | ra----dpm-![]() | v--pmpdpm-![]() | p---------![]() | ra----gsn-![]() | n-----gsn-![]() | rp----gsm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | x---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3pai-s--![]() | n-----gsm-![]() | rd----nsm-![]() |
| L05 | Lk4_22 | G2532![]() | G3956![]() | G3140![]() | G846![]() | G2532![]() | G2296![]() | G1909![]() | G3588![]() | G3056![]() | G3588![]() | G5485![]() | G3588![]() | G1607![]() | G1537![]() | G3588![]() | G4750![]() | G846![]() | G2532![]() | G3004![]() | G3780![]() | G5207![]() | G2076![]() | G2501![]() | G3778![]() |
| L06 | Lk4_22 | A wszyscy przyświadczali Mu i dziwili się pełnym wdzięku słowom, które płynęły z ust Jego. I mówili: Czy nie jest to syn Józefa? | |||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk4_22 | A wszyscy G3956 przyświadczali Mu G3140 i dziwili się G2296 pełnym wdzięku G5485 słowom G3056 , które płynęły G1607 z ust G4750 Jego G846 . I mówili G3004 : Czy nie jest to syn G5207 Józefa G2501 ? |
|||||||||||||||||||||||




































