| L01 | Lk5_18 | καὶ | ἰδοὺ | ἄνδρες | φέροντες | ἐπὶ | κλίνης | ἄνθρωπον | ὃς | ἦν | παραλελυμένος, | καὶ | ἐζήτουν | αὐτὸν | εἰσενεγκεῖν | καὶ | θεῖναι | [αὐτὸν] | ἐνώπιον | αὐτοῦ. |
| L02 | Lk5_18 | kai\ | i)dou\ | a)/ndres | fe/rontes | e)pi\ | kli/nEs | a)/nTrOpon | o(\s | E)=n | paralelume/nos, | kai\ | e)DZE/toun | au)to\n | ei)senegkei=n | kai\ | Tei=nai | [au)to\n] | e)nO/pion | au)tou=. |
| L03 | Lk5_18 | kai | idu | andres | ferontes | epi | klinEs | anTrOpon | hos | En | paralelymenos, | kai | eDZEtun | auton | eiseneNkein | kai | Teinai | [auton] | enOpion | autu. |
| L04 | Lk5_18 | c---------![]() | x---------![]() | n-----npm-![]() | v--papnpm-![]() | p---------![]() | n-----gsf-![]() | n-----asm-![]() | rr----nsm-![]() | v-3iai-s--![]() | v--xppnsm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | rp----asm-![]() | v--aan----![]() | c---------![]() | v--aan----![]() | rp----asm-![]() | p---------![]() | rp----gsm-![]() |
| L05 | Lk5_18 | G2532![]() | G2400![]() | G435![]() | G5342![]() | G1909![]() | G2825![]() | G444![]() | G3739![]() | G2258![]() | G3886![]() | G2532![]() | G2212![]() | G846![]() | G1533![]() | G2532![]() | G5087![]() | G846![]() | G1799![]() | G846![]() |
| L06 | Lk5_18 | Wtem jacyś ludzie niosąc na łożu człowieka, który był sparaliżowany, starali się go wnieść i położyć przed Nim. | ||||||||||||||||||
| L07 | Lk5_18 | Wtem jacyś G435 ludzie przyszli G5342 , niosąc na łożu G2825 człowieka G444 sparaliżowanego G3886 . Starali się G2212 go wnieść G1533 i położyć G5087 przed Nim G846 . |
||||||||||||||||||




























