| L01 | Lk6_32 | καὶ | εἰ | ἀγαπᾶτε | τοὺς | ἀγαπῶντας | ὑμᾶς, | ποία | ὑμῖν | χάρις | ἐστίν | καὶ | γὰρ | οἱ | ἁμαρτωλοὶ | τοὺς | ἀγαπῶντας | αὐτοὺς | ἀγαπῶσιν. |
| L02 | Lk6_32 | kai\ | ei) | a)gapa=te | tou\s | a)gapO=ntas | u(ma=s, | poi/a | u(mi=n | CHa/ris | e)sti/n | kai\ | ga\r | oi( | a(martOloi\ | tou\s | a)gapO=ntas | au)tou\s | a)gapO=sin. |
| L03 | Lk6_32 | kai | ei | agapate | tus | agapOntas | hymas, | poia | hymin | CHaris | estin | kai | gar | hoi | hamartOloi | tus | agapOntas | autus | agapOsin. |
| L04 | Lk6_32 | c---------![]() | c---------![]() | v-2pai-p--![]() | ra----apm-![]() | v--papapm-![]() | rp----ap--![]() | ri----nsf-![]() | rp----dp--![]() | n-----nsf-![]() | v-3pai-s--![]() | d---------![]() | c---------![]() | ra----npm-![]() | a-----npm-![]() | ra----apm-![]() | v--papapm-![]() | rp----apm-![]() | v-3pai-p--![]() |
| L05 | Lk6_32 | G2532![]() | G1487![]() | G25![]() | G3588![]() | G25![]() | G5209![]() | G4169![]() | G5213![]() | G5485![]() | G2076![]() | G2532![]() | G1063![]() | G3588![]() | G268![]() | G3588![]() | G25![]() | G846![]() | G25![]() |
| L06 | Lk6_32 | Jeśli bowiem miłujecie tych tylko, którzy was miłują, jakaż za to dla was wdzięczność? Przecież i grzesznicy miłość okazują tym, którzy ich miłują. | |||||||||||||||||
| L07 | Lk6_32 | Jeśli bowiem miłujecie G25 tych G3588 tylko, którzy was miłują G25 , jakaż za to dla was G5213 wdzięczność G5485 ? Przecież i grzesznicy G268 miłość okazują G25 tym, którzy ich miłują G25 . |
|||||||||||||||||


























