| L01 | Lk7_34 | ἐλήλυθεν | ὁ | υἱὸς | τοῦ | ἀνθρώπου | ἐσθίων | καὶ | πίνων, | καὶ | λέγετε, | Ἰδοὺ | ἄνθρωπος | φάγος | καὶ | οἰνοπότης, | φίλος | τελωνῶν | καὶ | ἁμαρτωλῶν. |
| L02 | Lk7_34 | e)lE/luTen | o( | ui(o\s | tou= | a)nTrO/pou | e)sTi/On | kai\ | pi/nOn, | kai\ | le/gete, | *)idou\ | a)/nTrOpos | fa/gos | kai\ | oi)nopo/tEs, | fi/los | telOnO=n | kai\ | a(martOlO=n. |
| L03 | Lk7_34 | elElyTen | ho | hyios | tu | anTrOpu | esTiOn | kai | pinOn, | kai | legete, | idu | anTrOpos | fagos | kai | oinopotEs, | filos | telOnOn | kai | hamartOlOn. |
| L04 | Lk7_34 | v-3xai-s--![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | ra----gsm-![]() | n-----gsm-![]() | v--papnsm-![]() | c---------![]() | v--papnsm-![]() | c---------![]() | v-2pai-p--![]() | x---------![]() | n-----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | a-----nsm-![]() | n-----gpm-![]() | c---------![]() | a-----gpm-![]() |
| L05 | Lk7_34 | G2064![]() | G3588![]() | G5207![]() | G3588![]() | G444![]() | G2068![]() | G2532![]() | G4095![]() | G2532![]() | G3004![]() | G2400![]() | G444![]() | G5314![]() | G2532![]() | G3630![]() | G5384![]() | G5057![]() | G2532![]() | G268![]() |
| L06 | Lk7_34 | Przyszedł Syn Człowieczy: je i pije a wy mówicie: Oto żarłok i pijak, przyjaciel celników i grzeszników. | ||||||||||||||||||
| L07 | Lk7_34 | Przyszedł G2064 Syn G5207 Człowieczy G444 : je G2068 i pije G4095 \ a wy mówicie G3004 : „Oto G2400 żarłok G5314 i pijak G3630 , przyjaciel G5384 celników G5057 i grzeszników G268 ”. |
||||||||||||||||||


























