Lk8_24

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Lk8_24 προσελθόντες δὲ διήγειραν αὐτὸν λέγοντες, Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. δὲ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, καὶ ἐγένετο γαλήνη.
L02 Lk8_24 proselTo/ntes de\ diE/geiran au)to\n le/gontes, *)epista/ta e)pista/ta, a)pollu/meTa. o( de\ diegerTei\s e)peti/mEsen tO=| a)ne/mO| kai\ tO=| klu/dOni tou= u(/datos: kai\ e)pau/santo, kai\ e)ge/neto galE/nE.
L03 Lk8_24 proselTontes de diEgeiran auton legontes, epistata epistata, apollymeTa. ho de diegerTeis epetimEsen tO anemO kai tO klydOni tu hydatos: kai epausanto, kai egeneto galEnE.
L04Lk8_24v--aapnpm-c---------v-3aai-p--rp----asm-v--papnpm-n-----vsm-n-----vsm-v-1pmi-p--ra----nsm-c---------v--appnsm-v-3aai-s--ra----dsm-n-----dsm-c---------ra----dsm-n-----dsm-ra----gsn-n-----gsn-c---------v-3ami-p--c---------v-3ami-s--n-----nsf-
L05Lk8_24G4334G1161G1326G846G3004G1988G1988G622G3588G1161G1326G2008G3588G417G2532G3588G2830G3588G5204G2532G3973G2532G1096G1055
L06 Lk8_24 Przystąpili więc do Niego i obudzili Go, wołając: Mistrzu, Mistrzu, giniemy! Lecz On wstał, rozkazał wichrowi i wzburzonej fali: uspokoiły się i nastał cisza.
L07 Lk8_24 Przystąpili G4334 więc i G1161 obudzili Go G1326 , wołając G3004 : Mistrzu G1988 , Mistrzu G1988 , giniemy G622 ! Lecz On G1161 wstał G1326 , rozkazał G2008 wichrowi G417 i G2532 wzburzonej fali G2830 : uspokoiły się G3973 i G2532 nastała cisza G1055 .

© Cezary Podolski