| L01 | Lk9_10 | Καὶ | ὑποστρέψαντες | οἱ | ἀπόστολοι | διηγήσαντο | αὐτῷ | ὅσα | ἐποίησαν. | καὶ | παραλαβὼν | αὐτοὺς | ὑπεχώρησεν | κατ᾿ | ἰδίαν | εἰς | πόλιν | καλουμένην | Βηθσαϊδά. |
| L02 | Lk9_10 | *kai\ | u(postre/PSantes | oi( | a)po/stoloi | diEgE/santo | au)tO=| | o(/sa | e)poi/Esan. | kai\ | paralabO\n | au)tou\s | u(peCHO/rEsen | kat' | i)di/an | ei)s | po/lin | kaloume/nEn | *bETsai+da/. |
| L03 | Lk9_10 | kai | hypostrePSantes | hoi | apostoloi | diEgEsanto | autO | hosa | epoiEsan. | kai | paralabOn | autus | hypeCHOrEsen | kat' | idian | eis | polin | kalumenEn | bETsa+ida. |
| L04 | Lk9_10 | c---------![]() | v--aapnpm-![]() | ra----npm-![]() | n-----npm-![]() | v-3ami-p--![]() | rp----dsm-![]() | rr----apn-![]() | v-3aai-p--![]() | c---------![]() | v--aapnsm-![]() | rp----apm-![]() | v-3aai-s--![]() | p---------![]() | a-----asf-![]() | p---------![]() | n-----asf-![]() | v--pppasf-![]() | n-----asf-![]() |
| L05 | Lk9_10 | G2532![]() | G5290![]() | G3588![]() | G652![]() | G1334![]() | G846![]() | G3745![]() | G4160![]() | G2532![]() | G3880![]() | G846![]() | G5298![]() | G2596![]() | G2398![]() | G1519![]() | G4172![]() | G2564![]() | G966![]() |
| L06 | Lk9_10 | Gdy Apostołowie wrócili, opowiedzieli Mu wszystko, co zdziałali. Wtedy wziął ich z sobą i udał się osobno w okolicę miasta, zwanego Betsaidą. | |||||||||||||||||
| L07 | Lk9_10 | Gdy Apostołowie G652 wrócili G5290 , opowiedzieli G1334 Mu wszystko, co zdziałali G4160 . Wtedy wziął ich z sobą G3880 i udał się osobno G2596 G2398 w okolicę miasta G4172 , zwanego G2564 Betsaidą G966 . |
|||||||||||||||||































