| L01 | Lk9_41 | ἀποκριθεὶς | δὲ | ὁ | Ἰησοῦς | εἶπεν, | Ὦ | γενεὰ | ἄπιστος | καὶ | διεστραμμένη, | ἕως | πότε | ἔσομαι | πρὸς | ὑμᾶς | καὶ | ἀνέξομαι | ὑμῶν | προσάγαγε | ὧδε | τὸν | υἱόν | σου. |
| L02 | Lk9_41 | a)pokriTei\s | de\ | o( | *)iEsou=s | ei)=pen, | *)=O | genea\ | a)/pistos | kai\ | diestramme/nE, | e(/Os | po/te | e)/somai | pro\s | u(ma=s | kai\ | a)ne/Xomai | u(mO=n | prosa/gage | O(=de | to\n | ui(o/n | sou. |
| L03 | Lk9_41 | apokriTeis | de | ho | iEsus | eipen, | O | genea | apistos | kai | diestrammenE, | heOs | pote | esomai | pros | hymas | kai | aneXomai | hymOn | prosagage | hOde | ton | hyion | su. |
| L04 | Lk9_41 | v--appnsm-![]() | c---------![]() | ra----nsm-![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | x---------![]() | n-----vsf-![]() | a-----vsf-![]() | c---------![]() | v--xppvsf-![]() | p---------![]() | d---------![]() | v-1fmi-s--![]() | p---------![]() | rp----ap--![]() | c---------![]() | v-1fmi-s--![]() | rp----gp--![]() | v-2aad-s--![]() | d---------![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | rp----gs--![]() |
| L05 | Lk9_41 | G611![]() | G1161![]() | G3588![]() | G2424![]() | G2036![]() | G5599![]() | G1074![]() | G571![]() | G2532![]() | G1294![]() | G2193![]() | G4219![]() | G2071![]() | G4314![]() | G5209![]() | G2532![]() | G430![]() | G5216![]() | G4317![]() | G5602![]() | G3588![]() | G5207![]() | G4675![]() |
| L06 | Lk9_41 | Na to Jezus rzekł: O plemię niewierne i przewrotne! Jak długoi jeszcze będę u was i będę was znosił? Przyprowadź tu swego syna. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Lk9_41 | Na to Jezus G2424 rzekł G611 : O plemię niewierne G571 i przewrotne G1294 ! Jak długo G2193 G4219 jeszcze będę G2071 u was G4314 i będę was znosił G430 ? Przyprowadź G4317 tu swego G4675 syna G5207 ! |
||||||||||||||||||||||







































