| L01 | Mk10_39 | οἱ | δὲ | εἶπαν | αὐτῷ, | Δυνάμεθα. | ὁ | δὲ | Ἰησοῦς | εἶπεν | αὐτοῖς, | Τὸ | ποτήριον | ὃ | ἐγὼ | πίνω | πίεσθε | καὶ | τὸ | βάπτισμα | ὃ | ἐγὼ | βαπτίζομαι | βαπτισθήσεσθε, |
| L02 | Mk10_39 | oi( | de\ | ei)=pan | au)tO=|, | *duna/meTa. | o( | de\ | *)iEsou=s | ei)=pen | au)toi=s, | *to\ | potE/rion | o(\ | e)gO\ | pi/nO | pi/esTe | kai\ | to\ | ba/ptisma | o(\ | e)gO\ | bapti/DZomai | baptisTE/sesTe, |
| L03 | Mk10_39 | hoi | de | eipan | autO, | dynameTa. | ho | de | iEsus | eipen | autois, | to | potErion | ho | egO | pinO | piesTe | kai | to | baptisma | ho | egO | baptiDZomai | baptisTEsesTe, |
| L04 | Mk10_39 | ra----npm-![]() | c---------![]() | v-3aai-p--![]() | rp----dsm-![]() | v-1pmi-p--![]() | ra----nsm-![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3aai-s--![]() | rp----dpm-![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rr----asn-![]() | rp----ns--![]() | v-1pai-s--![]() | v-2fmi-p--![]() | c---------![]() | ra----asn-![]() | n-----asn-![]() | rr----asn-![]() | rp----ns--![]() | v-1ppi-s--![]() | v-2fpi-p--![]() |
| L05 | Mk10_39 | G3588![]() | G1161![]() | G2036![]() | G846![]() | G1410![]() | G3588![]() | G1161![]() | G2424![]() | G2036![]() | G846![]() | G3588![]() | G4221![]() | G3739![]() | G1473![]() | G4095![]() | G4095![]() | G2532![]() | G3588![]() | G908![]() | G3739![]() | G1473![]() | G907![]() | G907![]() |
| L06 | Mk10_39 | Odpowiedzieli Mu: Możemy. Lecz Jezus rzekł do nich: Kielich, który Ja mam pić, pić będziecie i chrzest, który Ja mam przyjąć, wy również przyjmiecie. | ||||||||||||||||||||||
| L07 | Mk10_39 | Odpowiedzieli G2036 Mu G846 : Możemy G1410 . Lecz Jezus G2424 rzekł G2036 do nich G846 : Kielich G4221 , który Ja G1473 mam pić G4095 , pić będziecie G4095 \ i chrzest G908 , który Ja G1473 mam przyjąć G907 , wy również przyjmiecie G907 . |
||||||||||||||||||||||






























