| L01 | Mk11_32 | ἀλλὰ | εἴπωμεν, | Ἐξ | ἀνθρώπων | ἐφοβοῦντο | τὸν | ὄχλον, | ἅπαντες | γὰρ | εἶχον | τὸν | Ἰωάννην | ὄντως | ὅτι | προφήτης | ἦν. |
| L02 | Mk11_32 | a)lla\ | ei)/pOmen, | *)eX | a)nTrO/pOn | e)fobou=nto | to\n | o)/CHlon, | a(/pantes | ga\r | ei)=CHon | to\n | *)iOa/nnEn | o)/ntOs | o(/ti | profE/tEs | E)=n. |
| L03 | Mk11_32 | alla | eipOmen, | eX | anTrOpOn | efobunto | ton | oCHlon, | hapantes | gar | eiCHon | ton | iOannEn | ontOs | hoti | profEtEs | En. |
| L04 | Mk11_32 | c---------![]() | v-1aas-p--![]() | p---------![]() | n-----gpm-![]() | v-3imi-p--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | a-----npm-![]() | c---------![]() | v-3iai-p--![]() | ra----asm-![]() | n-----asm-![]() | d---------![]() | c---------![]() | n-----nsm-![]() | v-3iai-s--![]() |
| L05 | Mk11_32 | G235![]() | G2036![]() | G1537![]() | G444![]() | G5399![]() | G3588![]() | G3793![]() | G537![]() | G1063![]() | G2192![]() | G3588![]() | G2491![]() | G3689![]() | G3754![]() | G4396![]() | G2258![]() |
| L06 | Mk11_32 | Powiemy: Od ludzi. Lecz bali się tłumu, ponieważ wszyscy uważali Jana rzeczywiście za proroka. | |||||||||||||||
| L07 | Mk11_32 | Powiemy G2036 : Od ludzi G444 . Lecz bali się G5399 tłumu G3793 , ponieważ G1063 wszyscy G537 uważali G2192 Jana G2491 rzeczywiście G3689 za proroka G4396 . |
|||||||||||||||


























