Mk13_34

Więcej informacji znajdziesz w stopce strony.

Wyszukiwanie i podświetlanie tekstu

L01 Mk13_34 ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν, ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.
L02 Mk13_34 O(s a)/nTrOpos a)po/dEmos a)fei\s tE\n oi)ki/an au)tou= kai\ dou\s toi=s dou/lois au)tou= tE\n e)Xousi/an, e(ka/stO| to\ e)/rgon au)tou=, kai\ tO=| TurOrO=| e)netei/lato i(/na grEgorE=|.
L03 Mk13_34 hOs anTrOpos apodEmos afeis tEn oikian autu kai dus tois dulois autu tEn eXusian, hekastO to ergon autu, kai tO TyrOrO eneteilato hina grEgorE.
L04Mk13_34c---------n-----nsm-a-----nsm-v--aapnsm-ra----asf-n-----asf-rp----gsm-c---------v--aapnsm-ra----dpm-n-----dpm-rp----gsm-ra----asf-n-----asf-a-----dsm-ra----asn-n-----asn-rp----gsm-c---------ra----dsm-n-----dsm-v-3ami-s--c---------v-3pas-s--
L05Mk13_34G5613G444G590G863G3588G3614G846G2532G1325G3588G1401G846G3588G1849G1538G3588G2041G846G2532G3588G2377G1781G2443G1127
L06 Mk13_34 Bo rzecz ma się podobnie jak z człowiekiem, który udał się w podróż. Zostawił swój dom, powierzył swoim sługom staranie o wszystko, każdemu wyznaczył zajęcie, a odźwiernemu przykazał, żeby czuwał.
L07 Mk13_34 Bo rzecz ma się jak G5613 z człowiekiem G444 , który udał się w podróż G590 . Zostawił G863 dom G3614 , powierzył G1325 swoim G846 sługom G1401 staranie o wszystko, każdemu G1538 wyznaczył jego G846 pracę G2041 , a odźwiernemu G2377 nakazał G1781 , żeby czuwał G1127 .

© Cezary Podolski